Blog kelimesi yerine kelime bulma süreci

Hiç katılamadığım Türk blog yazarları toplantılarından 14.06.2008 tarihli toplantıya katılan yazar arkadaşlar bir karar almışlar; “Blog” kelimesi yerine Türkçe bir kelime kullanmak için.

Amaç iyi, güzel, faydalı. Ancak bu süreçte eksik gördüğüm bazı noktalara değinmek istiyorum:

  • “Blog kelimesi yerine ne diyelim?” sorusunu sorarken “blog” demek isteyenler ilk adımda eleniyor. Bu soruya cevap verecek olanlar sadece Türkçe bir alternatif arayanlar. Acaba “blog” olarak kullanmak isteyenler ile istemeyenlerin yüzdelik oranları (tahmini de olsa) biliniyor mu?
  • İlgili sayfada bu sunum yapısının Türkçe ve İngilizce tanımlamaları yapılmış. Olmalıydı da! Yalnız Türkçe tanım sanki İngilizcesinden çeviriymiş gibi duruyor. Daha farklı olabilirdi.
  • Hangi güne kadar sürecek kelime önerisi almak? Kelime önerilerinizi sunmamız istenmiş ancak belirli bir zaman yok.
  • Sonraki adımlar ne olacak? Kararı kim verecek? Kelime yoğunluğuna göre seçim yapıldıktan sonra, en çok tercih edilen kelimeye evet-hayır oylaması mı yapılacak? Yorumlardan sonra neler olacağı da açıklanmalıydı.

Başarı şansı ne?

Bunu söylemek zor. Normalin çok üstünde bir yorum sayısı göze çarpıyor. Bu sayı tabi ki bu konuyla ilgili kişilerin çok küçük bir kısmını oluşturuyor. Alan adında blog geçen hiçbir site sahibi ve üyelerinin çoğu bu değişime destek vermeyecek ilk bakışta.

Yorumlarda gördüğüm kadarıyla günlük olarak kullanmak isteyenler ön plana çıkıyor. Hangi kelime seçilirse seçilsin yazarlar tarafından kullanılması ve savunulması gerekiyor.

Benzer Yazılar

Etiketler: blog, günlük, kelime seçimi, süreç

Ekle: TusulLimkOyyla

Yorumlar 2

  1. Kaan Fakılı :

    Öncelikle sitenizi (hedefturkce.com) hasanyilmaz.net’te gördüm ve sizin yaptığınıza kanaat getirdim. O sebeple Hasan Bey olarak hitap edeceğim.

    Öncelikle çalışmamızı sayfanızda duyurduğunuz için teşekkür ederim. Desteğiniz için de kezâ.

    Müsadenizle eksikliklere teker teker cevap verme gereği duyuyorum.

    2.’sini yaptığımız Ankara “Blog” Yazarları Toplantısı’nda böyle bir kararı almamız ve hemen uygulamaya geçirmek istememiz bunun başlıca nedenidir. Elbette ki “blog” dünyasında sayısı nitelik ve nicelik bakımından kayda değer bir rakam bu Türkçeleştirmeye katılmak istemiyor. Bunu çok iyi biliyoruz. Ancak biz toplantıda bu kararı ilk önce kendimiz için aldık. Yani o toplantıya katılan arkadaşların hepsi bu konuda birlik oluşturdu ve bu kelimeyi Türkçeleştirmek istediğini söyledi. Biz de akabinde hemen böyle bir faaliyete geçmek istedik. Siz de bilirsiniz ki, gerçek hayatta pısırık olan birçok insan sanal dünyada gerçek kimliklerinden sıyrılarak birer canavar kesilirler. İşte bu noktada klavyeden vatan kurtaranlar mı dersiniz, Türkçeyi yerden yere vuranlar mı dersiniz onlarca kişi birçok çalışmayı baltalar ve sonucunun başarısız olmasına zemin hazırlar. İşte biz de böylesine bir baltalanmaya hedef olmamak için aksi görüşte olan kişilerin görüşlerini almak istemedik. Ancak bununla birlikte aksi görüş bildirenlerin bulunduğu her sayfada yazılar yazarak onların desteğini istedik. Örneğin: http://www.diyorum.com/blog-diktatorleri/ ve http://www.diyorum.com/blog-yerine-e-gunluk-kelimesini-kullanmaya-calismak-sacmalamaktir/

    Faydası oldu mu, bilemem. Ancak biz üzerimize düşeni yaptık kanımca. Tabiî yediğimiz hakaretler de yanımıza kâr kaldı doğrusu.

    Sayfada “blog” kavramının tanımını verirken Vikipedia’yı referans olarak vermek istedik. Çünkü bizim yaptığımız bir tanım insanlara yeterli gelmeyecek ve o tanımı düzeltemeyeceklerdir. Ancak Vikipedi’nin sitesine gidip o tanımı düzeltirlerse ortaya daha güzel bir şey çıkacaktır diye düşündük.

    Şu an için kelime önerileri devam ediyor. Bu hareketi başlatan birkaç arkadaş ile birlikte birkaç buluşma yapacağız. Bu buluşmalarda önerilen kelimeleri tek tek tartışacağız. Bu buluşmalarda teknoloji uzmanı, dil bilimci gibi farklı uzmanlık alanlarından birkaç arkadaş olacak. Bu ufak toplantıda belirlenen kelimeleri oylamaya açacağız.

    Zaten siz de görüyorsunuz ki birçok arkadaş “günlük” kelimesi üzerinde uzlaşmış durumda. Ancak “günlük” kelimesinin “blog” kelimesini tam olarak karşılamadığını da biliyoruz. Bu durumları değerlendirip bir adım atacağız. Sizler de bu hareketimizde yanımızda olursanız memnun oluruz.

    Başarı şansı katılımcılar ve destekçiler ile doğru orantılıdır bence.

    Tarih: 04 Tem 2008 - 3:43
  2. Hasan Yılmaz :

    Destek vermeseydim dile getireceğim ilk konular blog-günlük tartışması olmazdı. Gelişmeleri izliyorum.

    Tarih: 04 Tem 2008 - 15:19

Yorum yaz

E-posta adresiniz hiçbir zaman yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlendi *