<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Hedef Türkçe için yorumlar</title>
	<atom:link href="http://hedefturkce.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hedefturkce.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:50:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Türkçe Wordpress eklentisi: Subscribe to comments 2.1.2 yazısına Erkan tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/turkce-wordpress-eklentisi-subscribe-to-comments-212/#comment-420</link>
		<dc:creator>Erkan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 18:25:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=101#comment-420</guid>
		<description>Bende Türkçe olmadı. Birde Yeni yorumları e-postama gönder. secenegini standart olarak seçili hale nasıl getirebiliriz  ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bende Türkçe olmadı. Birde Yeni yorumları e-postama gönder. secenegini standart olarak seçili hale nasıl getirebiliriz  ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yabancı kelimeler 28 Ekim 2008 yazısına alialtugkoca tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/gereksiz-kelimeler-28-ekim-2008/#comment-338</link>
		<dc:creator>alialtugkoca</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 19:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=251#comment-338</guid>
		<description>iki yerde ayrı ayrı avlamışsın beni usta.
ama ikisinde de tam anlama gelmeyeceği için kullanmadım.bakalım artık daha dikkat etmeye çalışırız.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>iki yerde ayrı ayrı avlamışsın beni usta.<br />
ama ikisinde de tam anlama gelmeyeceği için kullanmadım.bakalım artık daha dikkat etmeye çalışırız.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kullandığımız Türkçe klavye yazısına türkçe tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/kullandigimiz-turkce-klavye/#comment-311</link>
		<dc:creator>türkçe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 16:56:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=20#comment-311</guid>
		<description>bence en iyisi f klavye ama günümüzde malesef q klavye yaygın ve ben bundan memnun değilim ama ben mecburen q kullanıyorum(bilgisayar leptop)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bence en iyisi f klavye ama günümüzde malesef q klavye yaygın ve ben bundan memnun değilim ama ben mecburen q kullanıyorum(bilgisayar leptop)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gereksiz kelimeler 5 Ekim 2008 yazısına gevv tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/gereksiz-kelimeler-5-ekim-2008/#comment-303</link>
		<dc:creator>gevv</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 17:02:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=234#comment-303</guid>
		<description>Hocam Merhaba biliyorum "Arkadaşına Gönder Tell a Friend" başlığı için uzun süre düşündüm fakat bende bir zamanlar bu iş için uzun aramalar yapmıştım bu kadar kolay bir yol olduğunu o kadar aramaya rağmen bulamamıştım neyse amacım bu tip bir uygulamayı sitesinde kullanmak isteyen kişilerin konuya ulaşması :) iyi çalışmalar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hocam Merhaba biliyorum &#8220;Arkadaşına Gönder Tell a Friend&#8221; başlığı için uzun süre düşündüm fakat bende bir zamanlar bu iş için uzun aramalar yapmıştım bu kadar kolay bir yol olduğunu o kadar aramaya rağmen bulamamıştım neyse amacım bu tip bir uygulamayı sitesinde kullanmak isteyen kişilerin konuya ulaşması :) iyi çalışmalar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>İngilizce öğrenmek ile yabancılaşmak arasındaki ince fark nedir? yazısına Kadir GÜNAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/ingilizce-ogrenmek-ile-yabancilasmak-arasindaki-ince-fark-nedir/#comment-302</link>
		<dc:creator>Kadir GÜNAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 16:13:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=230#comment-302</guid>
		<description>Bu konuda ben yabancılaşma kelimesi yerine özenti kelimesini kullanıyorum. Öyle insanlar var ki bunlardan birisine daha geçen gün çalıştığım firmaya bir programı tanıtım için gelen diğer bir firmanın temsilcisinde rastladım. Programı tanıtırken anlatımında kullandığı 100 kelimenin neredeyse 70i ingilizceydi. Sanki bu tarz bir anlatım ile daha iyi bir tanıtım yaptığını düşünmesine rağmen benim gözümde aslında ne şekilde küçüldüğünü anlayamadı. 

Yabancı dil öğrenmek çok güzel bir eylem bence fakat bu eylemi ana dilini unuturak değil de yerinde kullanarak yapması daha güzel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu konuda ben yabancılaşma kelimesi yerine özenti kelimesini kullanıyorum. Öyle insanlar var ki bunlardan birisine daha geçen gün çalıştığım firmaya bir programı tanıtım için gelen diğer bir firmanın temsilcisinde rastladım. Programı tanıtırken anlatımında kullandığı 100 kelimenin neredeyse 70i ingilizceydi. Sanki bu tarz bir anlatım ile daha iyi bir tanıtım yaptığını düşünmesine rağmen benim gözümde aslında ne şekilde küçüldüğünü anlayamadı. </p>
<p>Yabancı dil öğrenmek çok güzel bir eylem bence fakat bu eylemi ana dilini unuturak değil de yerinde kullanarak yapması daha güzel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yabancı kelimeler 26 Eylül 2008 yazısına Kadir GÜNAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-26-eylul-2008/#comment-301</link>
		<dc:creator>Kadir GÜNAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 16:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=227#comment-301</guid>
		<description>Burada kullandığım "bekçi" kelimesi kötü anlamda değil bunun farkındasındır umarım. İyi bir iş çıkarıyorsun. Bu konuda bir ekip kurmayı düşünüyor musun?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Burada kullandığım &#8220;bekçi&#8221; kelimesi kötü anlamda değil bunun farkındasındır umarım. İyi bir iş çıkarıyorsun. Bu konuda bir ekip kurmayı düşünüyor musun?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Türkçe Wordpress eklentisi: Subscribe to comments 2.1.2 yazısına ersin tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/turkce-wordpress-eklentisi-subscribe-to-comments-212/#comment-299</link>
		<dc:creator>ersin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 18:12:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=101#comment-299</guid>
		<description>Tamamdır hocam.. Çıkış yaptım ve normal bir ziyaretçi gibi yorum yapmaya çalıştım ve eklentini çalıştığını gözlemledim. Sizn dediğiniz işlemi yapmam gerek kalımadı. Ancak şöyle bir sorun var. Yorumda kod yazılacak alanın rengi temanın arka fon rengiyle aynı olduğu için o alan görünmüyor. O alanın rengini değiştirmem mümkün mü?
Bknz. foto
http://img222.imageshack.us/img222/2548/adszij9.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tamamdır hocam.. Çıkış yaptım ve normal bir ziyaretçi gibi yorum yapmaya çalıştım ve eklentini çalıştığını gözlemledim. Sizn dediğiniz işlemi yapmam gerek kalımadı. Ancak şöyle bir sorun var. Yorumda kod yazılacak alanın rengi temanın arka fon rengiyle aynı olduğu için o alan görünmüyor. O alanın rengini değiştirmem mümkün mü?<br />
Bknz. foto<br />
<a href="http://img222.imageshack.us/img222/2548/adszij9.jpg" rel="nofollow">http://img222.imageshack.us/img222/2548/adszij9.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Türkçe Wordpress eklentisi: Subscribe to comments 2.1.2 yazısına Hasan Yılmaz tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/turkce-wordpress-eklentisi-subscribe-to-comments-212/#comment-298</link>
		<dc:creator>Hasan Yılmaz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 13:48:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=101#comment-298</guid>
		<description>Yönetim paneliniz Türkçe mi?

Bir de .mo biçimindeki dosyayı "/eklentiler" klasörü içine atarak deneyin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yönetim paneliniz Türkçe mi?</p>
<p>Bir de .mo biçimindeki dosyayı &#8220;/eklentiler&#8221; klasörü içine atarak deneyin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kullandığımız Türkçe klavye yazısına hazel tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/kullandigimiz-turkce-klavye/#comment-297</link>
		<dc:creator>hazel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 09:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=20#comment-297</guid>
		<description>nedir bu ikilemlik okul hayatı boyunca f klavye kullan harflerin yerini beynine kazı sonra okul dışında emek harcadığımız f kalvye yerine Q lara muhtac ol.öyle zorki buna alışmak okul hayatı biteli üç yıl oldu ben hala Qlarla saklambaç oynuyorum.ama böyle gelmiş böylede gider.benim kaderimi yaşayan yüzlerce insan var.bizde zaman alsada üstesinden gelicez.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nedir bu ikilemlik okul hayatı boyunca f klavye kullan harflerin yerini beynine kazı sonra okul dışında emek harcadığımız f kalvye yerine Q lara muhtac ol.öyle zorki buna alışmak okul hayatı biteli üç yıl oldu ben hala Qlarla saklambaç oynuyorum.ama böyle gelmiş böylede gider.benim kaderimi yaşayan yüzlerce insan var.bizde zaman alsada üstesinden gelicez.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Türkçe Wordpress eklentisi: Subscribe to comments 2.1.2 yazısına ersin tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://hedefturkce.com/turkce-wordpress-eklentisi-subscribe-to-comments-212/#comment-296</link>
		<dc:creator>ersin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 23:16:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=101#comment-296</guid>
		<description>Hocam eklenti için teşekkürler.

Eklentiyi indirdim ancak Türkçe olmadı.. Direk eklenti dosyasının içine attım. Türkçe dil desteğinin olması için ne yapmam gerekli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hocam eklenti için teşekkürler.</p>
<p>Eklentiyi indirdim ancak Türkçe olmadı.. Direk eklenti dosyasının içine attım. Türkçe dil desteğinin olması için ne yapmam gerekli.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
