<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>HEDEF TÜRKÇE &#187; kelime seçimi</title>
	<atom:link href="http://hedefturkce.com/etiket/kelime-secimi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hedefturkce.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2009 08:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Blog kelimesi yerine kelime bulma süreci</title>
		<link>http://hedefturkce.com/blog-kelimesi-yerine-kelime-bulma-sureci/</link>
		<comments>http://hedefturkce.com/blog-kelimesi-yerine-kelime-bulma-sureci/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 00:14:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hasan Yılmaz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yabancı kelimeler]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[günlük]]></category>
		<category><![CDATA[kelime seçimi]]></category>
		<category><![CDATA[süreç]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Hiç katılamadığım Türk blog yazarları toplantılarından 14.06.2008 tarihli toplantıya katılan yazar arkadaşlar bir karar almışlar; "Blog" kelimesi yerine Türkçe bir kelime kullanmak için. Amaç iyi, güzel, faydalı. Ancak bu süreçte eksik gördüğüm bazı noktalara değinmek istiyorum [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hiç katılamadığım Türk blog yazarları toplantılarından 14.06.2008 tarihli toplantıya katılan yazar arkadaşlar bir karar almışlar; <a rel="nofollow" title="“blog” Kelimesi Yerine Ne Diyelim?" href="http://turkce.anadilim.org/blog-kelimesi-yerine-ne-diyelim/">&#8220;Blog&#8221; kelimesi yerine Türkçe bir kelime kullanmak</a> için.</p>
<p>Amaç iyi, güzel, faydalı. Ancak bu süreçte eksik gördüğüm bazı noktalara değinmek istiyorum:</p>
<ul>
<li>&#8220;Blog kelimesi yerine ne diyelim?&#8221; sorusunu sorarken &#8220;blog&#8221; demek isteyenler ilk adımda eleniyor. Bu soruya cevap verecek olanlar sadece Türkçe bir alternatif arayanlar. Acaba &#8220;blog&#8221; olarak kullanmak isteyenler ile istemeyenlerin yüzdelik oranları (tahmini de olsa) biliniyor mu?</li>
<li>İlgili sayfada bu sunum yapısının Türkçe ve İngilizce tanımlamaları yapılmış. Olmalıydı da! Yalnız Türkçe tanım sanki İngilizcesinden çeviriymiş gibi duruyor. Daha farklı olabilirdi.</li>
<li>Hangi güne kadar sürecek kelime önerisi almak? Kelime önerilerinizi sunmamız istenmiş ancak belirli bir zaman yok.</li>
<li>Sonraki adımlar ne olacak? Kararı kim verecek? Kelime yoğunluğuna göre seçim yapıldıktan sonra, en çok tercih edilen kelimeye evet-hayır oylaması mı yapılacak? Yorumlardan sonra neler olacağı da açıklanmalıydı.</li>
</ul>
<h2>Başarı şansı ne?</h2>
<p>Bunu söylemek zor. Normalin çok üstünde bir yorum sayısı göze çarpıyor. Bu sayı tabi ki bu konuyla ilgili kişilerin çok küçük bir kısmını oluşturuyor. Alan adında blog geçen hiçbir site sahibi ve üyelerinin çoğu bu değişime destek vermeyecek ilk bakışta.</p>
<p>Yorumlarda gördüğüm kadarıyla günlük olarak kullanmak isteyenler ön plana çıkıyor. Hangi kelime seçilirse seçilsin yazarlar tarafından kullanılması ve savunulması gerekiyor.</p>
<p><a href="http://hedefturkce.com">HEDEF TÜRKÇE</a>. <a href="http://hedefturkce.com/iletisim/">Hatalıysam ara</a></p><h3  class="related_post_title">Benzer Yazılar</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://hedefturkce.com/ag-gunlugu-blog/" title="Ağ günlüğü &#8211; Blog">Ağ günlüğü &#8211; Blog</a></li><li><a href="http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-10-temmuz-2008/" title="Yabancı kelimeler 10 Temmuz 2008">Yabancı kelimeler 10 Temmuz 2008</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hedefturkce.com/blog-kelimesi-yerine-kelime-bulma-sureci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
