Takip ettiğiniz zaman içinde yozlaşma üzerinde daha çok durduğumu fark etmişsinizdir. Yozlaşma haricinde Türkçe kurallarına tam uyulduğunu da söylemek zor. Ufak gibi görülen hataları toplayınca bunun altından kalkmak zor oluyor.
İşte böyle Türkçe hatalarını yazan bir blog açıldığını gördüm, turkcehatalari.com.
Hataları irdelemesini beğendim ama arada politik konulardan örnekler vermiş. Hataların doğrusunu gösterirken politik örnekler vermese daha başarılı olabilir. Tersi durumda belirli bir kesime hitap edilmiş olur. Türkçe konusunda tarafsız olmak daha etkili.
Türkçe hatalarının gösterilmesi, kuralının açıklanması güzel yine de.
¶
§
‡
°
Vatanbir.org sitesinde anlamlı bir etkinlik başlatılmış. Bir türlü yasalaşamayan Türkçe tasarısı için e-imza toplanıyor. Kendi duyuruları:
Yıllardır mecliste bekletilmekte olan ve bir türlü hayata geçirilemeyen Türkçe’yi korumaya yönelik yasa tasarısı artık mecliste genel kurula kadar gelmiştir. Yasa ile ilgili kurulan komisyon, TDK Başkanı başta olmak üzere Türkçe ile ilgili kanaat önderlerini dinleyip yasa tasarısını ona göre geliştirmişlerdir. Yabancı dille öğretim, basın yayındaki dil kirliliği, tabelalarda Türkçe vb. konularda yasal güvence sağlayacak olan bu yasaya kamuoyu olarak sahip çıkarak meclisten biran önce geçmesini sağlamalıyız. Atmış olduğunuz bu imzalar ekim ayında TDK Başkanı ile birlikte meclise verilecektir!
Türkçe yasasına destek olmak için bir e-imza atmanız yeterli.
¶
§
‡
°
Sayfalar boş olursa, doğruların yanında yanlışlar da görülemeyecek.
Sansüre tepkinizi ortaya koyun!
Bu siteye erişim kendi kararıyla engellenmiştir.
¶
§
‡
°
Öncelikle söylemem gerekir ki edebiyat uzmanı, öğretmen ya da dil bilimci değilim. Ancak Türkçe’ye gereken değerin verilmediğini düşünüyorum.
Nereden yazmaya başlayacağım? Anlatacak o kadar çok şey var ki.
Küçülen dünyada diller de birbirinin etkisi altında kalıyor, hatta birçoğu yok oldu denebilir. Bizim dilimiz de ister istemez internete yön veren ingilizcenin etkisi altında.
Bir garip yazıp konuşuyoruz son zamanlarda. Kimilerine göre bu durum normal ve kaçınılmaz bir son; Kimine göre yozlaşma; Kimi de umursamazlık içinde.
Herkesin ortak noktası ise birlikte hareket edememek.
Neden Hedef Türkçe?
Konuya dikkat çekmek istiyorum. Belki bir katkım olur belirsizliğin azalmasına.
Türkçe çoğu defa olumsuz eleştiri yapılarak savunulmaya çalışıldı. Oysa bu eleştiriler umursamazlığı daha da artırdı. HedefTürkçe.com’da da eleştiriler olacak ama gerektiği kadar.
Konuya farklı açılardan bakmak istiyorum. Eleştirilerden çok nedenler ve sonuçlar daha önemli.
Site adı seçiminde ise Oktay Sinanoğlu’nun iki kitabı esin kaynağım oldu:
- HEDEF TÜRKİYE
- BYE BYE TÜRKÇE
Okumadıysanız tavsiye ederim. Çok değerli bir bilim adamımızın Türkiye ve Türkçe hakkında çok doğru tespitleri var.
Neler olacak sitede?
- Yapılanlar hakkında görüşler
- Faydalı kitaplar
- Çeviri araçları
- Çevirisi yapılmış yazılımlar
- Konuk yazarlar
- Yanlış kullanıma örnekler
Bunlara eklenecek konular da olabilir.
¶
§
‡
°