<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Yabancı kelimeler 28 Şubat 2009 yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-28-subat-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-28-subat-2009/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Jan 2010 15:55:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>ihsan tarafından</title>
		<link>http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-28-subat-2009/comment-page-1/#comment-1648</link>
		<dc:creator>ihsan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 19:54:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=297#comment-1648</guid>
		<description>&quot;Mail&quot; yerine posta sözcüğünü kullanmışsınız.  Mail sözcüğü, Fransızca kökenlidir. Posta sözcüğüyse, Fransızca kökenlidir (Bize İtalyancadan geçmiştir.). Aradaki fark nedir? Kökeni Türkçe olmadıktan sonra... ha posta kullanılmış ha mail...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Mail&#8221; yerine posta sözcüğünü kullanmışsınız.  Mail sözcüğü, Fransızca kökenlidir. Posta sözcüğüyse, Fransızca kökenlidir (Bize İtalyancadan geçmiştir.). Aradaki fark nedir? Kökeni Türkçe olmadıktan sonra&#8230; ha posta kullanılmış ha mail&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>MiM tarafından</title>
		<link>http://hedefturkce.com/yabanci-kelimeler-28-subat-2009/comment-page-1/#comment-833</link>
		<dc:creator>MiM</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 16:32:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hedefturkce.com/?p=297#comment-833</guid>
		<description>Her ne kadar dikkat etsemde bazen gözümüzden kaçıyor, düzeltiyorum teşekkürler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Her ne kadar dikkat etsemde bazen gözümüzden kaçıyor, düzeltiyorum teşekkürler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
